Traducción jurídica
Experta en traducción jurídica inglés – español en Madrid
Soy Gloria Gómez y ofrezco servicios de traducción jurídica profesional para agencias, empresas y particulares en la combinación inglés – español. Con más de 10 años de experiencia en el sector y con una amplia formación tanto en traducción como en derecho comparado, me especializo en derecho mercantil y societario. Te ofrezco una traducción precisa y de alta calidad, respetando los plazos de entrega y la confidencialidad en todo momento.
¿Qué es la traducción jurídica?
La importancia de la precisión en la traducción jurídica
Cada país tiene un sistema jurídico único y particular. Trasladar conceptos y terminología entre ordenamientos jurídicos que no son equivalentes es una tarea compleja que exige el máximo rigor. Es necesario dominar no solo la terminología específica, sino también conocer los diferentes sistemas jurídicos de los países involucrados.
A menudo requiere de un proceso previo de investigación y documentación, por lo que también es importante manejar fuentes de información fidedignas y de confianza.
Especialización en derecho mercantil y societario
- Contratos mercantiles y financieros
- Operaciones de M&A
- Escrituras de constitución y estatutos sociales
- Gobierno corporativo y cumplimiento
- Poderes de representación
- Condiciones generales
- Avisos legales y políticas de privacidad
- Resoluciones judiciales y de arbitraje internacional
- Propiedad industrial e intelectual